La Tierra del Misterio

Este blog pertenece al foro La Tierra del Misterio ( http://misteriodsfan.foroactivo.net ) Si os gusta el blog, os podéis registrar en el foro.

DESCARGAR MILES EDGEWORTH INVESTIGATIONS ESPAÑOL (Caso 1):
DESCARGA MILES EDGEWORTH ACE ATTORNEY INVESTIGATION:
PULSA AQUÍ


ÍndiceMiembrosGrupos de UsuariosRegistrarse

domingo, 28 de agosto de 2011

Abandono la Traducción Miles Edgeworth Ace Attorney Investigation

Pues eso...

Hoy he llegado de vacaciones, y al meter el pendrive que contenía toda la información, se me habían borrado los datos. No sé si lo quitaría sin querer sin seguridad, o tendría algún virus.

De vez en cuando compilo el juego, y la última vez que lo hice fue en febrero. Este verano he avanzado más de la mitad, y aunque estaba llegando al final, no tengo ganas de volver a empezar desde el principio.

No me importaría empezar, pero para que dos personas me den las gracias por la traducción, y las demás metan prisa o ni si quiera digan nada, pues prefiero dedicar el tiempo en algo que sí me satisfazca. Que me hayan dado las gracias en el caso anterior tres o cuatro personas cuando hay más de 2.000 descargas...

Muchas gracias a los que estuvieron apoyando la traducción, y lo siento por los que la estuvieron esperando tanto tiempo.

Saludos.

miércoles, 3 de agosto de 2011

Vuelvo a actualizar los porcentajes

¡Hola de nuevo!

Acabo de volver a actualizar los porcentajes.

Como podéis ver, ahora en insertar hay un 92%, y antes había un 90%. Y os preguntaréis que por qué he avanzado tan poco desde el 9 de julio, que fue la última actualización.

No he avanzado poco, sino que en insertar he metido el porcentaje de corregir el juego, por lo que en insertar tendré un 95% aproximadamente.

La próxima vez que actualice los porcentajes va a ser dentro de poco (como máximo, una semana), ya que estos días voy a ponerme más con la traducción.

Saludos.

sábado, 9 de julio de 2011

Vacaciones! ^^

Siento mucho no haber actualizado el progreso de la traducción mucho desde enero, pero es que no he tenido tiempo.

Como veis, solo me queda un 10% de insertar, y testear el juego.

Como ahora estoy haciendo solo todo, es normal que tarde un poco más de lo esperado, pero ya me estoy acostumbrando, y como estamos en vacaciones, tengo más tiempo libre.

Estoy intentando terminar pronto, pero ya no soy aproximaciones xD.

Saludos, y felices vacaciones a todos/as!

domingo, 5 de junio de 2011

¡Actualizados los porcentajes!

Acabo de actualizar de nuevo los porcentajes. ¡Dentro de poco estaréis jugando al caso 2 en completo español! ^^

Ah, ya que escribo una entrada, comento mis planes:

En principio, al terminar el caso 2, lo sacaré. Cuando lo saque, estará completamente traducido y corregido; sin ningún fallo (no como el caso 1, que había muchos xD). Después de esto, en vez de seguir con el caso 3, dedicaré una semana entera a corregir los fallos del caso 1, lo volveré a sacar, y ya sigo con el caso 3.

Lo hago así, primero, para no atrasar mucho el caso 2, y segundo, para sacar ya la versión actualizada del caso 1, que hace falta ^^

Bueno, en poco tiempo volveréis a decir ¡PROTESTO! ^^

miércoles, 9 de marzo de 2011

Actualización

Podéis ver los porcentajes en la tabla. Pronto capturas del juego ^^

domingo, 30 de enero de 2011

Actualizados los porcentajes

Podéis verlos como siempre, en la tabla de la derecha.

Como podéis ver, ya estamos terminando, pero a parte de lo que queda tenemos que corregir los fallos ;-)

lunes, 17 de enero de 2011

Actualización

Bueno, muchos os habréis fijado que desde el 3 de enero no actualizamos los porcentajes.

No os tenéis que preocupar, aunque no se actualicen siempre estamos traduciendo.

Bueno, para hacer la noticia un poco más completa, seguiré diciendo cómo vamos.

Lo que queda es un 1% de traducir, y un 40% de insertar. Lo demás está todo listo. Bueno, también la corrección.

Un saludo.

viernes, 24 de diciembre de 2010

Nuevos porcentajes

Bueno, hoy me voy de vacaciones y no volveré hasta el 2 de enero, así que no podré actualizar los porcentajes, ya que no tendré internet, pero he repartido textos para que el resto traduzca.

Además, aunque no esté, seguiré insertando texto, así queno va a impedir que se pare la traducción.

Sobre el 2 de enero actualizaré los porcentajes.

Un saludo

lunes, 6 de diciembre de 2010

Porcentajes

Hoy, día 6 de diciembre, nos queda sólo un 1% para terminar los gráficos.

El proceso de gráficos detalladamente es el siguiente:

    - Perfiles terminados.

    - Pruebas terminadas.

    - Lógica terminada.

    - Gráficos grandes terminados (cartas, datos de la muerte, revistas, etc.)

    - Lo que queda de los gráficos (1%) no tiene importancia, ya que solo son los créditos (que como es normal, estarán al final del caso 5, así que todavía queda...)


El proceso de insertar no ha avanzado tanto, pero ya tenemos un 30%.

El dump ya casi está terminado, al igual que la traducción en sí.

¡Dentro de poco podréis estar disfrutando del caso 2!

Saludos

domingo, 28 de noviembre de 2010

Actualizados porcentajes de la Traducción + Posible sección de Death Note en el foro

Bueno, últimamente no estoy teniendo mucho tiempo para actualizar los porcentajes y escribir en el blog, pero como veréis, seguimos con la traducción. Pronto los traductores tendrán que empezar con el caso 3, mientras que yo seguiré insertando el caso 2.

Aprovecho para decir que posiblemente se abra una sección dedicada a Death Note en el foro.

martes, 16 de noviembre de 2010

Traducción - Informe

Bueno, de nuevo estoy escribiendo para informar sobre el proceso de la traducción.

Estos días vamos a buen ritmo. En cuanto tengamos la fecha os avisaremos.

Por el momento, el dump (sacar el texto) y la traducción están casi terminados. Los gráficos están finalizados desde hace tiempo, (todo lo dicho anteriormente del caso 2), y también hemos editado la carta del caso 1, que nos la dejamos en inglés al sacar el primer episodio.

Insertando el texto llevamos un 21%, teniendo en cuenta que me he concentrado más en los gráficos, a la vez que los traductores también hacían su trabajo (traducir XD), vamos a buen ritmo ^^


También quería informaros que cuando me aburra porque no tenga que hacer nada haré un vídeo, en el que mostraré cómo quedan las pruebas traducidas, y probablemente haré lo mismo con el texto.



Bueno, por último, si tuviera que aproximar la fecha de salida del caso 2 en español, diría que se sacaría a mediados de enero, es decir, casi a la vez que los de Capcom sacan el Ghost Trick, pero solo es una APROXIMACIÓN, así que puede salir o mucho antes, o mucho después.


Bueno, dejo ya de escribir XD.

Saludos.

lunes, 8 de noviembre de 2010

Bastante tiempo sin actualizar

Como observaréis, llevamos mucho tiempo sin actualizar los porcentajes ni la web. Es porque hemos estado haciendo cambios en el foro, y no nos ha dado tiempo de administrar el blog.

Ya están actualizados los percentajes ;-)

domingo, 24 de octubre de 2010

¡Gráficos pequeños del Caso 2 Miles Edgeworth Ace Attorney Investigations... finalizados!

Acabo de terminar de hacer los Gráficos pequeños del caso 2 (Son los perfiles, pruebas, lógica...). Ahora me pondré a hacer los gráficos grandes, pero en este caso no hay muchos, así que probablemente los termine hoy también.

El procentaje de gráficos actualmente es el 90%.

En la próxima entrada probablemente ponga algunas capturas de cómo está quedando.

Saludos.

martes, 19 de octubre de 2010

Nuevo juego: Professor Layton vs Phoenix Wright

Bien, como todos sabíamos, Capcom y Level 5 se habían unido para hacer un juego, que era posiblemente de Ace Attorney. Pues... ¡ya sabemos cuál será!

En la conferencia de Level 5 Vision fue anunciado este título. Codesarrollado con Capcom, el juego combina puzzles y resolución de crímenes.

Este juego será para la nueva consola: Nintendo 3DS.

Bueno, esta es toda la información que tenemos hasta ahora.

Ya, por último, os dejo unas imágenes...




Espero que os guste ^^

domingo, 17 de octubre de 2010

Gran avance en Gráficos

Hola a todos de nuevo.

Si habéis estado atentos a los progresos, en los gráficos del caso 2 llevábamos un 0%, pero ya tenemos un 40% completado.

Al haber finalizado el caso 1, ya sabemos todos los pasos y demás, por lo que tardaremos menos que en hacer el capítulo uno, a pesar de que el dos es más largo.

También quería informar que ya casi está dumpeado (para quien no lo sepa, dumpead es sacar el texto), y traducido.

Estad atentos a las próximas noticias.

Saludos.

domingo, 10 de octubre de 2010

Caso 1 Miles Edgeworth... ¡Traducido!

Hoy, día 09 de octubre del 2010, hemos logrado sacar traducido el primer caso  del juego Miles Edgeworth: Ace Attorney Investigations.

1. Dedicatoria:

Pequeño homenaje a mi buen amigo Omar (Omarbenyabir):

Nuestro objetivo era terminar de sacar el caso 1 del Miles Edgeworth Ace Attorney Investigations  en octubre, pero desgraciadamente no lo has podido ver porque te fuiste inesperadamente.

Formamos un gran equipo, y contigo aprendí muchas cosas. En este momento me debería sentir muy feliz porque nuestro deseo se ha hecho realidad, pero me siento muy triste porque tú no estás.

Tal vez, desde donde estés, te sientas orgulloso de nuestro trabajo. Si consigo sacar el resto de los episodios, tú siempre estarás presente.

Siento mucho no haberme despedido de ti, sólo me dijiste que estabas malo y ya nunca más te conectaste.  Te echaré mucho de menos. ¡Hasta siempre! - Dick Gumshoe

2. Traductores

   - Traductores: Omarbenyabir, vivi_6, angulo31, Arukos, Dice_Cream, Dick Gumshoe.

   - Insertar: Omarbenyabir, Dick Gumshoe.

   - Gráficos: Omarbenyabir, Dick Gumshoe.

Debido a que muchos no sabíais aplicar el parche, doy el juego completo, o sea, el caso 1 en español, y con los demás en inglés.

 DESCARGA DESDE FREAKSHARE:

DESCARGA EN FREAKSHARE (RECOMENDADO)

 DESCARGA DESDE EASY SHARE:

DESCARGA DESDE EASY SHARE








DESCARGA DESDE MEDIAFIRE:

DESCARGA DESDE MEDIAFIRE


DESCARGA MULTIUPLOAD:

DESCARGA MULTIUPLOAD (RAPIDSHARE, MEGAUPLOAD, DEPOSITFILES, HOTFILE, ZSHARE Y UPLOADING, TÚ ELIGES)



Juego traducido por La Tierra del Misterio - http://misteriodsfan.foroactivo.net

martes, 5 de octubre de 2010

Caso 1 Miles Edgeworth + Suceso muy triste

¡Hola de nuevo!

Lo primero, informar que seguramente  el caso 1 esté traducido para el domingo, 10 de octubre de 2010. Pasáos todos los días por el blog, porque puede que esté antes. En caso de que sepa la fecha exacta, os avisaré.


La parte mala del tema es sobre el usuario Omarbenyabir... Bueno, aquí dejo lo que puse en el tema dentro del foro...


El usuario Omarbenyabir... Ha muerto T.T

El jueves me dijo "estoy enfermo", le pregunté que de qué, y no volvió a contestar. Hasta hoy he estado esperando a que se conecte, y cuando entro al foro, veo un MP de ratoner, su amigo que dice lo siguiente:

"Hola, se que no me conoces pero Omar me ha hablado mucho de ti, se queno me creeras pero poco a poco te daras cuenta de que Omar estainactivo. El ha muerto el sabado. Yo lo conosco en persona y estabailusionadisimo por la traduccion. Lo siento mucho. Si no te lo crees nopasa nada de todas formas poco a poco te daras cuenta de que ya noesta. Si tienes tuenty puedes poner en paginas: Todos a recordar a OmarVillar Risco. Veras como lo que te digo es verdad. A continuacion tedoy los detalles de la muerte.

Tenia apendicitis y el sabadoempezo a volverse loco (esto ultimo no se si es verdad) su madre llamoa la ambulancia y en el camino al ambulatorio le dio un paro cardiaco.

Todosaqui en Alhaurin (donde vivia el) estamos destrozados ya que el erasuperdotado e iba a tener un futuro grande. yo lo conosco desde cuartode primaria. Espero averte solucionado las dudas"

Ya hablando con su primo por msn, le pregunté, y dijo que había muerto de peritonitis.

Todo el que quiera recordarle, que se ponga este urserbar creado por 007super:





Mi propósito: Él quería terminar de traducir el juego Miles Edgeworth Investigations, y aunque había mucha gente con él, un poco de lo que él sabía nadie más tenía ni idea, pero... ¡terminaremos lo que empezó y le recordaremos siempre!

25/09/10 --> Siempre recordaremos esa fecha.

Descansa en paz, Omar Villar Risco.

martes, 28 de septiembre de 2010

Level 5 podría estar desarrollando un Ace Attorney

Capcom hace poco reveló que estaba trabajando con la compañía de videojuegos Level 5 para hacer uno. Un trabajador de Level 5, respondiendo a la pregunta de Square Enix, ha hecho saltar las alarmas: "El juego podría ser un nuevo Ace Attorney"¿Eh? Un Gyakuten XX. Lo estoy haciendo con el señor Takumi.

Si el último juego anunciado es "Ace Attorney Investigations 2", en japonés "Gyakuten 2"... Debe tratarse de otro juego distinto, ya que no coinciden los nombres, ¿verdad?

sábado, 25 de septiembre de 2010

¡Muy pronto Miles Edgeworth: Ace Attorney Investigations caso 1 traducido!

Bueno, como sabíais todos ya, nos queda muy poco para terminar la traducción del caso número 1. Solo nos queda corregir los fallos, y lo estamos haciendo detenidamente, para que disfrutéis del juego tanto como si hubiera sido por Koch Media.

Podría estar antes de lo esperado, pero Omar me tiene que dar unas cosas y está malo, así que estará para principios de octubre.

¡Estad atentos al blog, pronto el parche del caso 1 ;-)!

jueves, 9 de septiembre de 2010

Miles Edgeworth: Ace Attorney Investigations 2. ¡CONFIRMADO!

Famitsu, una revista japonesa, ha confirmado que saldrá Miles Edgeworth: Ace Attorney Investigations 2. Es seguro, ya que en la página de Capcom Japón, hay unas scan de gran calidad (las de la revista eran pésimas).

Si tengo que poner una fecha... diría que sobre marzo del próximo año saldrá en Japón, y en octubre en América y en Europa, pero sólo en inglés, por lo que ya tendremos otro juego que traducir.

Logica acabada, y con ello, graficos

Bueno, lógica finalizada, con esto se puede dar por concluido el trabajo de todos los dumpeadores, traductores, insertadores y grafistas, solo quedamos los testers y yo, os informo de que los gráficos del caso 1 estan al 100%, pero algunos genéricos aún no han sido modificados, he peddido ayudad a un usuario de la otra traducion (borra) que es el encargado de graficos de AAS, hubo un problema solo en los textos de point out the contradiction, en el que al modificarlos salian horrorosamente, tengo que hacer pruebas y tal, pero son cosas que se añadiran en versiones posteriores (de la V1.1 en adelante) por ahora se va a lanzar la V0.08, la cual trae lógica insertada al 100%. Tampoco he editado los graficos del grafiti de Objection, hold it o similares, sí se cómo hacerlos, pero ello requeriría semanas, por no decir meses, por lo que lo iré haciendo en versiones posteriores, quiero recordar que lo que va a salir es la 1.0, no es, para nada, la version final del videojuego, tan solo incluye el caso 1 traducido, y algo de los demás.
En cuanto se acabe de corregir, que yo espero acabar mañana, o sea, hoy (ya han pasado las 12 xDD) se retesteará, y posiblmente reretesteara, para que no quede ni un fallo, por lo que, como estamos a jueves, aproximo que el domingo tenemos el caso 1 finalizado, pero es una aproximacion, por cierto, aún hay puestos de testers, editores gráficos e insertadores, para los que hay tutoriales y videotutoriales, por favor, miradlos, quizas asi os animeis, y tambien quiero recordar que todos los users que no se activen en la traduccion, serán eliminados del grupo, ya se hizo hace unos días, y se volverá a hacer si fuese necesario, esto se hace para evitar filtraciones, y por ultimo, para pedir overlays en traduccion, ya no es por aqui, es por la lista de espera, bueno, gracias por leeros todo esto xDD, y esta semana disfrutaremos del caso 1 al 100% ;=)

viernes, 3 de septiembre de 2010

Botones Acabados

Ahora mismo acabo de terminar de editar los botones, los cuales se incluyen traducidos en la V0.06 lanzada hace unos minutos.
Aún hay que testear los botonoes en cuestión, y el texto del juego, pero de gráficos sólo queda lógica y algún pequeño detalle sin mucha importancia, pronto la V0.07 con lógica traducida.

miércoles, 1 de septiembre de 2010

Avanzamos como la espuma

Hola,
Hoy os comento a los lectores que tendremos la version final del caso 1 muy, muy pronto, en gráficos ya hemos finalizado los perfiles, y faltan 2 pruebas. Cuando acabemos los botones, las 2 pruebas y el apartado lógica, gráficos finalizados; por otra parte, ya vamos por la V0.03 y probablemente mañana salga la V0.04, ambas pre-alpha, los testers estamos solucionando errores, como la "¿" fraccionada y la "ó" y "ú" separadas, pronto estará lista la V1.0.
Salu2 a los lectores!

lunes, 30 de agosto de 2010

Version 0.01 Prealpha lanzada

Hola,
Informo a los lectores que la version 0.01 PRE-ALPHA se ha lanzado para los testers, aun no esta traducido entero el caso 1, pero queda muy poco, y ya se va a empezar a corregir,
Salu2 a todos los lectores!

domingo, 29 de agosto de 2010

Menu principal casi completo

Bueno, como dije en los comentarios de la entrada anterior, he avanzado más en gráficos, por lo que os dejo algunas capturas:






Recuerdo que pronto se lanzará la version Prealpha(v0.01) para los testers, posiblemente en la semana que viene.
Salu2 a todos los lectores!

viernes, 27 de agosto de 2010

Y como lo prometido es deuda...

Pues ahí van las imagenes de las que os hablé en al entrada anterior:




Espero vuestros comentarios!
Por cierto, he conseguido poner Nueva Partida a duras penas, en la traduccion de AAS pone nuevo juego, pero pienso que es mejor nueva partida, porque es lo que sale en los otros juegos,
cualquier pregunta o sugerencia, ponedla en los comentarios^^
Un saludo a tod@s

jueves, 26 de agosto de 2010

Más cosas localizadas en gráficos

Bueno, ya se han encontrado los letreros de New Game y Continue, tambien los letreros de profiles y evidence que aun no estaban traducidos(los grises), además ya se está editando el apartado de lógica, pronto nuevas capturas,
Espero vuestros comentarios!
Salu2

miércoles, 25 de agosto de 2010

Pequeño avance en gráficos

Bueno, en gráficos vamos un poco lento, porque solo estoy yo, epro eso ya esta en otra entrada, el caso es que he conseguido modificar algunos botones del juego, no quedan perfectos, pero solo se nota un poco las lineas si acercas mucho el zoom, desde la distancia normal de la ds no se aprecia en absoluto, a continuacion una captura de cómo queda:

Cabe recordar que tengo dos tablas gráficas a disposicion del que las necesite para editar tiles.

sábado, 21 de agosto de 2010

Necesitamos editores de Tiles

Bueno, esto ya lo saben varios de la traduccion, por lo que va dirigido a los lectores que no estan en nuestro proyecto.
Actualmente sólo estoy yo de editor de tiles, y hay muchos gráficos para sólo una persona, pero es muy dificil de enseñar, a pesar de que voy a hacer un videotutorial para esto en el apartado de la traduccion ( ya hay uno) y bueno, si alguien sabe de esto, por favor, me contacte a mi o a Dick, o nos lo diga en el foro.
Muchas gracias.
P.D.: Mi msn si alguien me quiere contactar: omviri98@hotmail.com.
Salu2

lunes, 16 de agosto de 2010

Avances en los graficos

Bueno, os comunico que, tras varios días de trabajo, hemos logrado traducir casi en la totalidad los botones del juego y algunos perfiles y pruebas, como se muestra en las siguientes capturas:








martes, 10 de agosto de 2010

Nueva scan de cómo quedan las pruebas del juego


Aquí traemos la primera captura de cómo quedan las pruebas traducidas. Esperamos que os gusten ^^

lunes, 9 de agosto de 2010

Capturas del Miles Edgeworth traducido





Tras un tiempo sin actualizar, os traigo estas capturas de pantalla del juego. No muestran la traducción final, ya que "Back" y "Check" se traducirán también.

domingo, 25 de julio de 2010

¡Más porcentaje de cada caso!

Ahora os traigo nuevas y buenas noticias ^^

Lo primero es que hemos acabado de dumpear el Arm9.bin, lo que contenía el apartado "Examinar pruebas" de todos los casos.

Lo segundo es que hemos alcanzado mucho más porcentaje en cada caso. Destaco:

- 10% del dumpeado en todos los casos.
- 7% Traducido en el caso 2.


¡Hasta la próxima!

viernes, 23 de julio de 2010

¡Ya tenemos ganador de la Voz de Portsman!

¡Ya tenemos un ganador de la voz de Portsman!

Es... ¡Tenshiru!

Con su voz de protesto:

VOZ ¡PROTESTO! 1

¡Demos la enhorabuena a Tenshiru, que dirá ¡PROTESTO! como si fuera Portsman en el videojuego Miles Edgeworth: Ace Attorney Investigations.

Recordad tanto a los que han participado, pero no han ganado como a los que no han participado, que próximamente se hará el mismo casting para la voz de Shi Long Lang y otros personajes más.

También quiero decir que acabo de actualizar el porcentaje de traducción, destacando un 13% de gráficos en todos los casos del juego (13%/caso) , y un 5% de dumpeo del caso 2.

¡Hasta la próxima! ;-)

miércoles, 21 de julio de 2010

¡Empiezan las votaciones del casting de voces de Portsman!

Han empezado las votaciones de este casting hoy, día 21 de julio, y terminan, como fecha máxima, el día 24, a no ser que vote mucha gente, que se terminaría antes.

Las voces presentadas son:


VOZ ¡PROTESTO! 1
VOZ DE PORTSMAN 2
VOZ DE PORTSMAN 3


Voten en: http://misteriodsfan.foroactivo.net/la-tierra-del-misterio-f41/casting-de-voces-portsman-t1117-30.htm

martes, 20 de julio de 2010

Caso 1 casi terminado

¡Tras seis días sin actualizar, os traigo nuevas noticias!

El caso 1 se ha terminado de dumpear, traducir e insertar, sólo queda el apartado "examinar pruebas", que estamos trabajando lo máximo para buscar dónde está.

Lo malo es que Omar se va durante 12 días, y no podremos sacar la rom aunque la tengamos durante ese tiempo, ya que él tiene que hacer unas cosas antes de sacarla, pero intentaremos tenerla para entonces.

jueves, 15 de julio de 2010

Casting de traducción de la voz de Portsman

¡Hola de nuevo!

Sigamos hablando de la traducción.

Hoy os traigo una nueva noticia: ¡Ha empezado el casting para traducir la voz de Portsman!

Habrá que decir ¡Protesto! en vez de Objection!

Las normas así escritas rapidillas son:

- El filebox es anónimo, para que no haya favoritismo con las votaciones.
- Aquí sí podréis decir si os apuntáis, pero no cuál es la voz que has hecho.
- El plazo de inscripción/votación se puede modificar, depende de las personas que se apunten.
- Las voces deben ser presentadas con la Grabadora de Windows, para que estén en formato .wav


Y el plazo de inscripción/votación, por el momento (digo esto porque se puede cambiar, en función de los que se hayan inscrito) es:

Fecha de presentación de voces 14/07/10 - 20/07/10 (Como máximo, depende de los que la suban puedo quitar tiempo).

Fecha de votación: (desde que acabe la presentación hasta 3 días más tarde). O sea, que en teoría es del 20/07/10 - 23/07/10

RECUERDO: Debéis hacerlo con la grabadora de windows, para que nos lo des en formato .wav (hay gente que ha probado a hacerlo con el móvil y afirma que lo da en ese formato, así que a lo mejor también vale, pero si es con la grabadora mejor, por si las moscas)

Aquí dejo el link donde podéis ver más datos:

http://misteriodsfan.foroactivo.net/la-tierra-del-misterio-f41/casting-de-voces-portsman-t1117.htm#19961

martes, 13 de julio de 2010

Añadidas secciones de descargas legales y otras cosas

¡Hola a todos!

Ayer, lunes 12 de julio, añadimos al foro secciones de descargas legales.

Las secciones que pusimos fueron:

- Descargas de PC.

- Homebrews de Nintendo DS.

- Otras descargas.

Pulsa AQUÍ para ver las secciones.

Aprovecho que escribo para comunicaros que vamos a empezar a hacer juegos. Serán para jugar en ordenador y completamente legales.

miércoles, 7 de julio de 2010

Nuevas noticias de la traducción de Miles Edgeworth: Ace Attorney Investigation

¡Hola de nuevo!

Ahora escribo para daros otra noticia de la traducción de este juego.

¡El caso nº 1 ha sido tradacido entero!

Pronto os daremos la rom del caso 1 para que empecéis a jugar. Todavía quedan algunos detalles, como las voces, pero no os preocupéis, que pronto publicaremos la primera parte del juego ;-)


Pronto os informaremos de un casting para poner las voces del juego en español.


¡Hasta la próxima entrada!

lunes, 5 de julio de 2010

Traducción Miles Edgeworth: Ace Attorney Investigation

Bueno, este es el blog de La Tierra del Misterio, el foro que está traduciendo este juego.

Podéis registraros desde AQUÍ

El proceso que llevamos de la traducción hasta hoy, día 5 de julio de 2010, es el siguiente:

Caso 1: Extraído = 100% Traducido = 95% Insertado = 27%
Caso 2: Extraído = 34% Traducido = 20% Insertado = 2%

Los casos 3, 4 y 5 no han sido empezados.


*La gente que hay en el post del link que os di no son todos, hay más, pero no los hemos apuntado. Haré una lista de los que somos realmente en este blog.